Você sabe as principais diferenças entre o inglês americano e o britânico?
Veja, há diferenças tanto na pronúncia das palavras como na ortografia:
Terminações -our vs -or: colour / favour / neighbour (UK) → color / favor / neighbor (US). Wikipedia+2Oxford International English Schools+2
-
-re vs -er: centro, metre → center, meter.
-
-ise vs -ize (e -yse vs -yze): organise, apologise (UK) vs organize, apologize (US).
-
Dupla consoante (“l” etc.): travelled / travelling; canceled / cancelled. Preply+2anglia.org+2
-
Vogais duplas latinas (ae, oe) vs simplificadas: paediatric / paediatrics (UK) → pediatric (US); anaemia → anemia. Oxford International English Schools+2britishcouncilfoundation.id+2
2. Vocabulário
Observe algumas diferenças entre o inglês americano e britânico em relação ao vocabulário:
INGLÊS AMERICANO INGLÊS BRITÂNICO
Caminhão Truck Lorry
Apartamento Apartment Flat
Batata Frita French Fries Chips
Elevador Elevator Lift
Formato da data Mês/Dia/Ano Dia/Mês/Ano
Centro Center Centre
Cor Color Colour
Organizar Organize Organise
Viajou Traveled Travelled
Além disso, temos os seguintes aspectos a serem considerados:
-
Rhoticidade: O inglês americano é majoritariamente rótico — pronuncia-se o “r” final ou antes de consoantes (como em car, hard) — enquanto muitos sotaques britânicos são não-róticos, omitindo ou “suavizando” esse “r”.
-
Vogais diferentes: (“a” curto vs “a” longo), pronúncia distinta em palavras como dance, bath, path etc.; e diferenças no som de “o” em hot, lot.
-
Entonação e padrões de acentuação: palavras como garage, advertisement, etc., têm sílabas acentuadas de forma diferente.
5. Cultura, mídia e influência global
-
O inglês americano tem grande influência em virtude do cinema, música, internet, cultura pop global; isso faz com que muitos falantes não-nativos se exponham mais ao sotaque americano. anglia.org+2Vocre+2
-
O inglês britânico, especialmente sotaques prestigiados como o Received Pronunciation (RP), tem longa tradição literária, teatral e histórica no mundo anglófono. (As séries Peaky Blinders, Lúcifer, The Crown oferecem uma ótima oportunidade de ouvir, praticar e treinar a pronúncia britânica )
A beleza linguística de ambos os estilos
Inglês Americano
-
Clareza e pronúncia marcada (“rhoticidade”): O “r” pronunciado torna muitos sons mais distintos; para quem aprende, ouvir o “r” no fim pode ajudar diferenciações de fonemas e compreensão auditiva clara.
-
Inovação, modernização e adaptação: As reformas ortográficas americanas tornaram algumas palavras mais simples, mais próximas de como elas soam — isso dá uma sensação de “praticidade” e eficiência.
-
Variedade: Sotaques americanos são muito diversos (sul, norte, Califórnia, etc.), o que proporciona riqueza e múltiplas nuances no idioma.
Inglês Britânico
-
Tradição e elegância histórica: A ligação do inglês britânico com literatura clássica, poesia, teatro, o idioma das origens modernas da língua inglesa (Old, Middle English, etc.) confere prestígio e charme.
-
Melodia, cadência e entonação refinada: Muitos sotaques britânicos têm ritmos, entonações e pausas que são percebidas como mais “musicais” ou sofisticadas — “suavização” de sons, variação tonal que pode ser apreciada como arte.
-
Conservadorismo formal: Em contexto acadêmico, literário e diplomático, certas formas britânicas são vistas como padrão em termos de estilo, tradição e formalidade.