O que é Inglês Cockney?

Cockney – O dialeto/gíria do leste de Londres

1. Cockney é um sotaque, uma tradição linguística associada originalmente à classe trabalhadora do leste de Londres.

Suas características principais são:

  • O “h” inicial  é omitido → house vira ‘ouse.
  • Há uma troca do “th” por f ou vthinkfink, brotherbruvver.
  • O glottal stop (ʔ) em lugar do “t” → bottle vira boʔle.

O Inglês Cockney tem um vocabulário próprio, por exemplo, o famoso rhyming slang (apples and pears = stairs), isto é, se alguém quer dizer que vai subir as escadas pode dizer “I am going up the apples” em que apples é uma slang substituindo ” escada”.

*Rhyming slang é um linguagem informal associada aos cockneys do leste de Londres. O objetivo desse tipo de linguagem é dificultar para as pessoas que não estão familiarizadas com esta linguagem a compreensão do que está sendo dito.

2. RP – Received Pronunciation

Também chamado de “BBC English” ou “Queen’s English”. É (ou era) a forma padronizada, associada a classes altas e educação formal no Reino Unido.

Características principais:

  • Pronúncia clara de consoantes, sem omissões;
  • Sem forte marca regional;
  • Considerada “neutra” e usada por muito tempo em transmissões oficiais.

3. O que a música “The Wall”(1979) da banda Pink Floyd  tem a ver com o Inglês Cockney?

A banda Pink Floyd criou uma música chamada “The wall” em que trabalha com temas de opressão, alienação, autoridade e desigualdade social. Nas faixas, Roger Waters e outros intérpretes usam variações de sotaques britânicos para dar voz a personagens:

  • Vozes de professores autoritários → puxam mais para o RP, rígido, formal, quase caricatural.
  • Vozes de personagens da classe trabalhadora → usam tons Cockney ou semi-Cockney, soando mais populares e irônicos.

Ou seja, a escolha não é por acaso: o contraste linguístico ajuda a construir o choque de classes e reforça a crítica social da obra.


4. É importante destacar que o Inglês Cockney – esta gíria, dialeto – não é mais tão utilizado devido a diversos fatores:

Tradicionalmente associado ao leste de Londres, a presença do Cockney diminuiu nas últimas décadas devido à gentrificação e à migração de populações. Nesse contexto, embora a gíria Cockney e o seu dialeto ainda sejam usados por alguns londrinos, o sotaque não é falado pela maioria dos habitantes do leste de Londres pois a diversidade linguística e cultural resultantes acaba se refletindo na linguagem.

Resumo: Esse post objetiva trazer curiosidades sobre o inglês Cockney.